Tudi naše enote so na položajih pri plošči za rudarjenje, kjer čakajo na vaš ukaz za napad.
Também, as nossas equipas de ataque... estão posicionadas perto da plataforma de mineração, à espera de uma ordem sua para invadir, senhor.
Tukaj Robinson, imamo tri enota, ki čakajo na vaš ukaz.
Temos três móveis preparados para partir às suas ordens.
Čakam na vaš ukaz, saj vem, da bom, ko boste nagrajevali pomočnike, med tistimi, do katerih boste širokosrčni.
Aguardo as tuas ordens, pois sei que quando derem as recompensas, eu serei um dos que beneficiam da tua generosidade.
Čakajo na vaš ukaz za napad.
Estão à espera da ordem de ataque, Sr. Presidente.
Zato mora nekdo ponoviti vaš ukaz.
É por isso que as ordens são repetidas!
Pripravljen je in čaka na vaš ukaz.
Algum tipo de perda de energia.
Prekršil sem vaš ukaz, pripravljen sem nositi posledice.
Eu desobedeci suas ordens, Capitã. Estou preparado para aceitar as consequências.
Na poziciji čakamo na vaš ukaz.
Em posição a aguardar a ordem.
Če ubogam vaš ukaz, lahko umrem.
Se lhe obedeço, posso ser morto.
Na vaš ukaz bom požgal kraj.
Eu incendeio a cidade, segundo as suas ordens.
Kakšen je vaš ukaz, moj gospodar?
Qual é o seu desejo, meu senhor?
Vaš ukaz je bil nadziranje latrine ob 10.00.
Ordenou-me que inspeccionasse as latrinas às 10h.
Ob 10.00 sem ubogal vaš ukaz.
Às 10h, cumpri à risca as suas ordens.
Tovariš poveljnik, posadka je postrojena in čaka vaš ukaz.
Camarada Comandante, a tripulação está alinhada para receber a sua ordem.
Vse kar potrebujemo je vaš ukaz, da zapustimo ladjo.
Tudo o que é preciso é a sua ordem para abandonar o submarino.
Vaš ukaz, da bi posadka zapustila ladjo... je zavrnjen, tovariš kapitan.
O seu pedido de tirar os homens do submarino... foi negado, Camarada Capitão.
Major Sharp, potrebujem vaš ukaz, Približuje se.
Coronel as suas ordens, preciso das suas ordens.
Bojniče Sharp, ponavljam, potrebujem vaš ukaz!
Coronel, eu repito: Preciso de ordens.
Ob njem so vaši možje, ki so vdani samo vam in čakajo na vaš ukaz.
Por isso há vários homens seus junto a Sutler, homens com quem você pode contar. O senhor só tem de dizer.
Imamo križarske projektile pripravljene z simbiotskem strupom in so nared za lansiranje na vaš ukaz
Temos um míssil de cruzeiro preparado com veneno simbiota e pronto a ser lançado quando der ordem.
Bolj natančno, v enem izmed incidentov z tujim nano-virusom, kjer je major Sheppard direktno ignoriral vaš ukaz.
Em particular, um incidente com um nanovírus alienígena no qual o Major Sheppard desobedeceu a uma ordem sua.
Gospod, vem da ni bil tak vaš ukaz.
Sr. Presidente, sei que isto não foi o que o senhor decidiu.
Gospod, pripravljeni smo na vaš ukaz.
Senhor, temos o alvo sob mira.
Reševalni helikopter je na cilju in čaka vaš ukaz.
O helicóptero de resgate aguarda as suas instruções.
Glavne baterije čakajo na strel na vaš ukaz.
Bateria principal preparada para disparar à sua ordem.
Da "Mati", čakamo na vaš ukaz.
Sim. Estamos á espera do teu sinal.
General, bojna glava je oborožena in pripravljena na vaš ukaz, gospod.
General, a ogiva está armada e espera a sua ordem para o lançamento.
Vsa NATO obramba je koordinirana, gospod, čaka na vaš ukaz.
Todas as defesas da OTAN coordenadas, Senhor, aguardam as suas ordens. Eu não preciso DELE!
Mogoče je to res vaš ukaz, general, ampak to je moja ladja.
O comando pode ser seu, General, mas a nave é minha!
Pripravljena bom, ko bo prišel vaš ukaz za marš.
Eu vou estar pronta para quando me der a ordem para sair.
Na vaš ukaz bomo teleportirali dr. Marcusovo.
A transportar a Dra. Marcus, ao seu comando.
Priznal je, da je podtaknil kokain na vaš ukaz.
Ele confessou que tinha colocado a cocaína... sob as suas ordens.
Čakam na vaš ukaz, Jingim Khan.
Aguardo a tua ordem, Jingim Khan.
Pripravljeni za zagon na vaš ukaz, gospod.
Preparados para disparar ao seu comando, senhor.
Potem pa potrebujem vaš ukaz podpisan od kralja.
Então preciso de uma ordem assinada pelo rei.
Tudi vaše mesto se bo nekoč spremenilo v prah. –Na vaš ukaz?
Um dia, a vossa grande cidade também regressará à terra.
Na vaš ukaz bomo v hipu razgnali to drhal.
Dai a ordem e livrar-nos-emos desta ralé.
Vse zemeljske enote so se pripravljene vključiti na vaš ukaz.
Todas as unidades terrestres estão prontas para avançar ao seu comando. Ainda não. Senhor, quanto mais esperar-mos...
Na vaš ukaz sem ubil svojo mater.
Matei a minha mãe ao seu comando.
Enota v bližini čaka vaš ukaz.
O GOE está a postos, a aguardar a sua ordem.
Poleg tega si lahko Storitev prilagajanja zapomni vaš ukaz Spomni me, da kupim vodo, ko bom že skoraj doma« in vas tik pred domom spomni, da kupite vodo.
Além disso, se o Cliente der o comando “Lembrar-me de comprar uma garrafa de água quando estiver a chegar a casa”, o Serviço de Personalização pode recordar o comando e lembrá-lo de comprar uma garrafa de água quando estiver a chegar a casa.
3.2886271476746s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?